[not-a-ghazal for when
the convent fined me twenty bucks for Urdu]
Iqra Khan
God is tulips flaming on my palm in Urdu
a wasteland greens in the frosted calm in Urdu
We cuddle the infant suns and cool them
to persimmons—sugared sparks in Urdu
Carbon burgeons into flesh and flamingos
when Khusrau sings to the atom— bomb in Urdu
A kingdom whispers through the sepia spell
a prosody of paan that spits the Crown. In Urdu,
you and love become different words as they
grow. I pluck the angry vowels we farm in Urdu
A harvest of blisters behind the skins of teeth
mothers slide us nigella and a psalm in Urdu
In the Languages box I check: Urdu (Pakistan)
once a Welshman cleaved Hindustan ’n Urdu
Delhi dons its sables of cinder, history
its muslin the Yamuna pulls to yarn in Urdu
Winter leaves an elegy. A parable.
A petition. A list of their naams in Urdu
A spoonful of zam zam grows from this torrid
tongue—a colour, a sound, a promised land in Urdu
Iqra Khan is a law graduate, TEDx speaker and bilingual poet, who writes in Urdu and English. She hails from India, and her work is centered around social justice issues in her community and country.