The Lady at the
Market Speaks
to Me in Mandarin
Tiffany Aurelia
Words crumbling like a generation on fire. How
to interrogate a language: churn syntax
from fractured assimilation,
rename a child with another country,
curve each syllable into straight lines
until the mouth turns imposter.
Always another sound without a home.
Tongue sliding against moon-blood
gums, rough with uncertainty.
I scale the heritage beneath my teeth and shudder
at its emptiness. Only a diaspora
of lunar year lanterns and Szechuan
crystallizing with warmth — as if it was enough
to recognize something without knowing
its name. & I reach
deeper, clawing the mouth’s vessel for ancestors.
This language unspooling
through history, bundled across
a grandfather’s back as he rowed oceans for
a dream, traced through wet markets
and family inheritance only to stop
at the basin of my throat. Kneel
like a lineage in offering, so that
the lady repeats herself
and all I do is smile in the dialect of ghosts,
mouth the Chinese name
I never had.
Tiffany Aurelia is a South-East-Asian writer and student from Indonesia. Her work explores the intricacies of memory, heritage, and her cultural background. She has won runner-up of The Kenyon Review's Patricia Grodd Poetry Prize and the Woorila Louis Rockne Poetry Prize. Her work has appeared in Up the Staircase Quarterly, Emerson Review, The Shore, and elsewhere.